为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
桓車騎在荊州,張玄為侍中,使至江陵,路經陽岐村,俄見壹人,持半小籠生魚,徑來造船雲:“有魚,欲寄作膾。”張乃維舟而納之。問其姓字,稱是劉遺民。張素聞其名,大相忻待。劉既知張銜命,問:“謝安、王文度並佳不?”張甚欲話言,劉了無停意。既進膾,便去,雲:“向得此魚,觀君船上當有膾具,是故來耳。”於是便去。張乃追至劉家,為設酒,殊不清旨。張高其人,不得已而飲之。方共對飲,劉便先起,雲:“今正伐荻,不宜久廢。”張亦無以留之。
…相关:向阳啊、你跟我讲这是反派?、水枝柳、魔尊的丑妻、悬崖之花、打破冬日的最后余悸、平凡少女和有钱少年的恋爱、柯学世界的NPC、【东京复仇者】从伊佐那开始的新世界、别进入我的世界
子夏问诸夫子曰:“居君之母与妻之丧。”“居处、言语、饮食衎尔。”
薛鼓:○□○○○○□○□○□○○○□○□○○□○,半;○□○□○○○○□○。
…