曾子问曰:“昏礼既纳币,有吉日,女之父母死,则如之何?”孔子曰:“婿使人吊。如婿之父母死,则女之家亦使人吊。父丧称父,母丧称母。父母不在,则称伯父世母。婿,已葬,婿之伯父致命女氏曰:‘某之子有父母之丧,不得嗣为兄弟,使某致命。’女氏许诺,而弗敢嫁,礼也。婿,免丧,女之父母使人请,婿弗取,而后嫁之,礼也。女之父母死,婿亦如之。”
乡人、士、君子,尊于房户之间,宾主共之也。尊有玄酒,贵其质也。羞出自东房,主人共之也。洗当东荣,主人之所以自洁,而以事宾也。
…标签:豪门夫妇带穿来的崽上娃综、凤鸣时、(网王)学霸无处不在
相关:[C罗]天马型恋人、我在十八线搬砖、穿越后我成为世界中心、千纸鹤的对白、本神对他没有抵抗力(待定)、你不是真的爱我、偷故事的人、亲爱的,你是谁?、穿书之随君度岁月、以神明的名义[凹凸]
桓玄問羊孚:“何以共重吳聲?”羊曰:“當以其妖而浮。”
李元禮風格秀整,高自標持,欲以天下名教是非為己任。後進之士,有升其堂者,皆以為登龍門。
…